[All English] Blood Stella Extra【U.N.オーエンは彼女なのか?/SynthesizerV】【イノライ公式】 (難易度Lv5)
字幕から翻訳が見れますのでぜひオンにしてください♪
秋季例大祭 イノライ「つ-06ab」
一つ前のバージョン「Blood Stella」のサブスクはこちら↓
https://lnk.to/4582736134977
MVの「Blood Stella Extra」の方は後日配信予定です♪
BOOTHショップでの予約
https://inorai.booth.pm/items/7540744
曲名:Blood Stella Extra
歌:Felicia SynthesizerV
原曲:U.N.オーエンは彼女なのか? / 魔法少女達の百年祭 / ツェペシュの幼き末裔
編曲作詞:ACTRock
イラスト:ぉ湯。(@Yvuyu_)
映像:なびちゃん(@navichan_movie)
原作:上海アリス幻樂団
歌詞
Blood Stella Extra
----------------------------------------
You don’t wanna be alone, do you?
寂しいのは嫌でしょ?
Calling to me, your heartbeat
あなたの鼓動が呼んでるの
Calm down
落ち着いて
Calm down
落ち着いて
Let me out this cage
私をこの檻から出して
Then I’ll touch your heartbeat
そしたら あなたの鼓動に触れたいの
Calm down
落ち着いて
Calm down
落ち着いて
I know you’re thrilled, but I can hear your heartbeat
ワクワクしてるのはわかってるよ、でもあなたの鼓動が聞こえるの
----------------------------------------
Come over here
こっちにおいで
Let’s become friends
お友達になりましょう
You don’t like being so lonely, do you?
寂しいのは嫌でしょ?
Don’t you dare bore me
私を退屈させないでよ
I’m locked in a cage inside this jail
私は監獄の中の檻に閉じ込められてるの
You’ll set me free from here won’t you love
ここから私を解放してくれるのでしょう?ねえ、あなた?
Come dance with us!
私たちと踊ってくれるかしら!
----------------------------------------
You must feel lonely too, don’t you?
あなたも寂しいでしょ?
Such a lovely heartbeat
なんて素敵な鼓動
Calm down
落ち着いて
Calm down
落ち着いて
I know you’re thrilled, but I can hear your heartbeat
ワクワクしてるのはわかってるよ、でもあなたの鼓動が聞こえるの
Calm down
落ち着いて
Calm down
落ち着いて
Do you want to play chase?
追いかけっこしたいの?
Shall I be the chaser?
私が鬼でいいかしら?
----------------------------------------
Will you ease my loneliness, I wonder, dear?
私の孤独を癒してくれるのかしら?
Will you grant my dear sister’s wish, I wonder
お姉様の願いを叶えてくれるのかしら
Will you block my freedom, I wonder, dear?
それとも私の自由を邪魔するのかしら?
Is our game over after one play, I wonder?
遊びはたった一度で終わりなのかしら?
I’ve been itching to play with someone else
他の人と遊びたくてうずうずしてたの
You really do look so wonderfully tough
あなた、とっても丈夫そうね
What’s that dangerous thing you’re holding?
その物騒なものは何かしら?
Will you use it to play with me, I wonder
それを使って私と遊んでくれるのかしら?
----------------------------------------
Now, have fun
さあ、楽しもうよ!
Don’t you dare bore me
私を退屈させないでよ
I’m locked in a cage inside this jail
私は監獄の中の檻に閉じ込められてるの
You’ll set me free from here won’t you love
ここから私を解放してくれるのでしょう?
Come dance with us!
私たちと踊りましょう!
----------------------------------------
You must feel lonely too, don’t you?
あなたも寂しいでしょ?
Such a lovely heartbeat
なんて素敵な鼓動
Calm down
落ち着いて
Calm down
落ち着いて
I know you’re thrilled, but I can hear your heartbeat
ワクワクしてるのはわかってるよ、でもあなたの鼓動が聞こえるの
----------------------------------------
Did my sister lose to someone like you?
お姉様はこんな奴に負けたのかしら?
Can I play now, sister dear one?
私が遊んでいいかしら、お姉様?
Lalalala
ララララ
How fun! How fun!
楽しそう!楽しそう!
Won’t you come and play with me, even just a little?
ほんの少しでいいから私と遊んでくれない?
I’ll never, ever let you go
絶対に、絶対に逃さない
----------------------------------------
You must be so lonely inside, right?
あなただって本当は寂しかったんでしょ?
Your heartbeat tells me, I hear it so near
あなたの鼓動がすぐそばでこう聞こえるのよ
Lalalala
ララララ
(You were calling out for me, weren’t you?)
(あなたが私を呼んでくれてたんでしょ?)
Did my fellows bring you delight?
私の仲間はあなたを楽しませられたかしら?
Were my fellows truly so strong, I wonder?
とても強かったかしら?
Let’s play, shall we?
さあ、遊びましょう
#東方 #イノライ #東方Project